IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
> Route Vs Нитки трубопровода, Изменение русского названия таблицы Route
Twilight
сообщение 26.10.2007, 13:36
Сообщение #1


Интересующийся
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Регистрация: 25.10.2007
Пользователь №: 77



Добрый день. коллеги.

Предлагаю изменить русское название таблицы Route. В настоящее время оно звучит как "нитки трубопровода". Однако если обратиться к документации от первоисточника "http://www.pods.org/file_downloads/public/presentations/PUG_Sept_2007/10-GITA%20UG%202007%20kirk.pdf", то можно увидеть, что роутом может быть:
1. Нитка (стр. 7-9, 11);
2. Часть нитки (стр. 9, 11, 16-23);
3. Отвод (стр. 11);

В связи с этим предлагаю переименовать "Нитки трубопровода" в "Части трубопровода", что будет более корректно отображать суть таблицы Route.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Соловьёв Владими...
сообщение 31.10.2007, 12:00
Сообщение #2


Специалист
**

Группа: Посвященные
Сообщений: 18
Регистрация: 6.8.2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 3



Спасибо за замечание.
Мы в ближайшее время проведем обсуждение по данному вопросу и будет принято соответствующее решение.

Сообщение отредактировал Соловьёв Владимир - 31.10.2007, 12:08


--------------------
Удача предпочитает подготовленный рассудок
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Соловьёв Владими...
сообщение 2.11.2007, 17:44
Сообщение #3


Специалист
**

Группа: Посвященные
Сообщений: 18
Регистрация: 6.8.2007
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 3



По поводу вашего предложение переименовать таблицу «Нитки» в «Части трубопровода» нужно учесть следующее.
Я несколько по другому интерпретирую материалы презентации, на которую вы сослались:
1. Отвод – это не «нитка» (Route), а «трубопровод» (Line).
(IMG:http://www.intari.com/forum/Pic1.gif)
Рис. 1
На стр.11 презентации проиллюстрировано определение понятия «Трубопровод» (Line). Похоже, вас ввел в заблуждение Рис. 1, точнее обозначение R4 около отвода. На самом деле там показано, что отвод - это отдельный трубопровод С (Line C) с единственной ниткой R4.
2. «Нитка» (Route) – это часть «трубопровода» (Line).
Действительно, в отечественной практике есть неоднозначность применения термина «Нитка».
Пример 1: Трубопровод «Грязовец-Ленинград. Нитка 1» - здесь термин нитка употребляется в смысле «трубопровод». Действительно, в документации его часто именуют «Грязовец-Ленинград I» Точно так же «Грязовец-Ленинград. Нитка 2 » тоже самое, что «Грязовец-Ленинград-II». Фактически это два трубопровода идущих в одном коридоре.
Пример 2: При пересечении широких водных преград строятся «многониточные переходы» с «резервными нитками». Пример дан в презентации на стр. 9 (см. Рис. 2). Это подтверждает соответствие терминов «Route» и «нитка».
(IMG:http://www.intari.com/forum/Pic2.gif)
Рис. 2
На рис. 3 дан пример «однониточного» трубопровода.
(IMG:http://www.intari.com/forum/Pic3.gif)
Рис. 3
Если компрессорная станция «разрывает» трубопровод, то в ОСМД ТС (и в PODS) этот трубопровод отображается двумя нитками, до и после разрыва (рис. 4).
(IMG:http://www.intari.com/forum/Pic4.gif)
Рис. 4
Кстати в технологических узлах также широко используется понятие «технологическая нитка».
Исходя из всего выше сказанного, я считаю, что наиболее корректный аналог термина «Route» именно «Нитка».


--------------------
Удача предпочитает подготовленный рассудок
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

Добавить ответ в эту темуОткрыть тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 18.11.2018, 19:32